Nessuna traduzione esatta trovata per "اختلاف طفيف"

Traduci francese arabo اختلاف طفيف

francese
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • Variation subtile du réveil dans un bain glacé avec un rein en moins ?
    إختلافات طفيفة بين الإستيقاظ في حوض من الثلج فاقدا لكلية؟
  • On relève de faibles disparités entre les sexes chez les élèves en science et en mathématiques.
    وهناك اختلافات طفيفة بين البنين والبنات من التلاميذ النرويجيين في العلوم والرياضيات.
  • Il y a de légères différences entre les sexes chez les élèves norvégiens en science et en mathématique.
    وهناك اختلافات طفيفة بين الجنسين فيما بين الطلاب النرويجيين في العلوم والرياضيات.
  • Il existe même des différences mineures en ce qui concerne les sujets titulaires de droits et débiteurs d'obligations.
    بل وتوجد اختلافات طفيفة فيما يتعلق بالمسائل التي تنطوي عليها الحقوق والالتزامات.
  • Mme MISRA (Secrétariat) dit que la légère différence est une conséquence technique de l'arrondissement automatique.
    السيدة ميسرا (الأمانة): قالت إن الاختلاف الطفيف هو نتيجة تقنية لتقريب الأرقام.
  • Ainsi, d'après moi, il y a une légère différence entre les paragraphes 10, 9 et 8.
    وعليه، أعتقد أن ثمة اختلاف طفيف بين الفقرات 10 و 9 و 8.
  • Toutefois, cet avis a été quelque peu nuancé en ce qui concerne la mise en œuvre de la plupart des mesures préventives indiquées pour les munitions, y compris les sous-munitions.
    بيد أنه ظهرت بعض الاختلافات الطفيفة حول أنسب التدابير الوقائية الواجب تطبيقها على الذخائر، بما فيها الذخائر الفرعية.
  • En revanche, certains des seconds ont nuancé leur point de vue.
    بيد أن بعض الذين حبذوا الإبقاء على الحكم في الوقت الحالي، فعلوا ذلك مع اختلافات طفيفة في الرأي.
  • Certains des partisans du maintien de cette disposition pour le moment ont nuancé leur point de vue.
    والبعض من الذين حبذوا الإبقاء على الحكم في الوقت الحالي، فعلوا ذلك مع اختلافات طفيفة في الرأي.
  • Il a été expliqué que les mots “sensiblement équivalentes” ont été proposés pour tenir compte des modifications mineures que les pays pourraient apporter à la Loi type lorsqu'ils l'adopteraient.
    وأوضِح أن عبارة "متكافئة جوهريا" قد اقتـُرحت مراعاة للاختلافات الطفيفة في الصياغة التي قد تـُدخلها البلدان عند اعتماد القانون النموذجي.